- Мне все еще не нравится эта идея, - ворчал Бертран, наблюдая за тем, как дети крутятся вокруг, с любопытством осматривая всё на рынке. - Она очень расстроится, если не застанет нас после пробуждения.
- Гортенс может сутками спать, отец, - возразил Анри-младший, равнодушно осматривая потрепанные книги, выставленные на продажу бедолагой, которому они уже не пригодятся. - Бьюсь об заклад, она и не заметит нашего отсутствия. Приедем, а она еще в постели.
- Что-то я сомневаюсь в этом, - вздохнул Бертран, наблюдая, как маленький Альфонс оторвался наконец от юбки матери и с опаской подошел к лавке с деревянными солдатиками. Подумав о чем-то своем, маршал даже умиленно улыбнулся, но ненадолго. - Если ее некому разбудить, это не значит, что она не захочет проснуться пораньше в такой день. И зачем надо было оставлять пустым весь дом? Чем вам прислуга не угодила?
Все эти вопросы были обращены в большей мере к Анри, который и задумал всё это, и к супруге, которая уговорила Бертрана согласиться с этим планом. Тогда план этот казался более безобидным, чем сейчас. Теперь же маршал не мог успокоиться, постоянно беспокоясь, как там Гортензия. Бедная девочка осталась дома совсем одна - и это в день рождения. Ох уж этот проказник Анри. И как можно было с ним соглашаться? А вдруг с дочкой что-то случится, пока они здесь? Вдруг она упадет, и никто не сможет ей помочь. Или испугается и спрячется ото всех. Или обидится или убежит из дома...
- Пресвятая Мария, нам нужно возвращаться как можно скорее... - с волнением произнес маршал, ни к кому в особенности не обращаясь, будто самому себе, сжав руку супруги. В это время Наполеон и Артур застыли у витрины с драгоценностями.
- Что вы там нашли? Смотрите, как восторженные барышни, - усмехнулся Бертран, подходя ближе и силясь обнаружить, что же такого интересного нашли сыновья в этих блестяшках. Братья тем временем смутились.
- Почему бы не подарить украшение?- нашелся Наполеон, явно сам не очень веря в эту идею.
- Гортензии? - он хотел было усмехнуться, но глянул на жену, которая любила баловать дочь драгоценностями. Похоже, Фэнни никак не хотела смириться с тем, что приучить Гортенс к украшениям практически невозможно. - Не в этот раз.
Поиски продолжались. Семья обошла почти весь рынок, здороваясь с местными - Бертрана знал весь город. Нужного подарка так и не обнаружилось - ничего не подходило. Бертран ворчал, Альфонс начал капризничать. В какой-то момент родители заметили, что последний подозрительно затих. Огляделись - а его и нет. Больше них испугался, пожалуй, Анри, понимая, что если что-то случится с младшим братом, попадет в первую очередь ему как главному придумщику и как няньке Альфонса. Благо, сын скоро нашелся. Он завороженно застыл у корзинки с котятами, за которой следила добродушная бабушка.
- Не топить же. Не могу животинку губить, - ответила бабушка на немой вопрос подошедшей семьи. Эти слова расстрогали Бертрана. Он завязал разговор с пожилой женщиной, в то время как дети обступили корзинку и принялись гладить и обнимать котят.
- Давайте возьмем всех! - взмолился Артур. Анри тихо съязвил что-то про кошатников, отчего и Анри, и Наполеон рассмеялись, и Артур надулся.
- Нет-нет, исключено, - решительно возразил Бертран. - Какие кошки? Вы забыли про сторожевых собак?
- Так они же не на улице буду жить, а в доме... - сказал Анри, забыв, что только что смеялся над любителями кошек.
- Еще лучше, - проворчал маршал в отставке. После долгих уговоров он сдался. - Хорошо, но только одного.
Заплатив старушке больше, чем она просила, семья направилась к карете. По пути Бертран остановился у лавки с оружием, заметив подозрительно изящную шпагу. Настолько тонкую и легкую, что можно бы назвать ее женской, ведь детской ее назвать уже нельзя было. Поговорив с торговцем, маршал выяснил, что шпага действительно женская, делалась специально для дочери одного военочальника, да так и не дошла до оной по политическим причинам. Недолго думая, Бертран приобрел и эту шпагу и довольный вернулся к семье. Теперь точно можно возвращаться.
- Гортенс будет довольна, - сказал Артур, играясь с котенком и кутая его в ткань, чтобы не замерз.
- О да, - согласился Бертран, незаметно пряча только что приобретенное оружие в свертке. Всю поездку он провел в молчании, лишь загадочно улыбаясь.
Вернувшись домой, Бертран поспешил спрятать сверток в своем кабинете, пока дети умчались искать Гортенс. Сам вскоре последовал за ними, и, не обнаружив ее в спальне, тревожно вздохнул.
Отредактировано Henri Bertrand (2016-01-27 14:09:00)