[NIC]Софья Авксентьева[/NIC]
[STA]Прекрасная Софико[/STA]
[AVA]http://cs627126.vk.me/v627126941/8c64/giSxHi-ysAs.jpg[/AVA]
[SGN]В небесах торжественно и чудно!
Спит земля в сияньи голубом...
Что же мне так больно и так трудно?
Жду ль чего? Жалею ли о чем? [/SGN]
СОФЬЯ АНДРЕЕВНА АВКСЕНТЬЕВА
Услышав заботливо-нежный оклик "Митенька!" местное общество разом оторопело и притаилось, сбившись в беспорядочную кучу у колодца, будто их всех и каждого звали не иначе как Дмитриями, не исключая барышень. Седовласая дородная дама в неуклюжем старомодном чепце охнула, сетуя на то, что какой-то поганец попортил ей подол платья, ободрав кружевную вереницу фестонов. Её быстро утихомирила молоденькая конопатая девчушка, ткнув в бок и нетерпеливо выпрашивая монокль, подражая старшим. Все уставились на небольшую процессию, вышагивающую в сторону от извилистой тропинки, ведущей к Елизаветинскому источнику – центру местного мироздания и "великосветского" сборища на пятигорский лад.
Источником голоса звонкого, но не дребезжащего, а мягкого была молоденькая девушка, которая, подобрав подол, поддерживая обручи необъятного кринолина, устремилась вперёд, где на траве благополучно распластался ребёнок того нежного возраста, когда с трудом отличишь какого полу, одетый в рубашку-косоворотку с репсовой лентой и аппликациями, поддевку и широкие "ямщицкие" панталончики, заправленные в сафьяновые красные сапожки, приспущенные на голенищах. Ребёнок со смоляными задорными кудрями поднял было вой, но юная девица ловко поставила мальчонку на ноги, будто фарфоровую куклу, и успокоила поцелуем в лоб. По местному обществу пробежал шёпоток, разомлевшие вздохи и колкие ухмылки. Стало ясно – сегодня наравне с ураганом ближайшего поморья обсуждать будут прорезавшийся голос первой красавицы Ставропольской губернии, который доселе слыхал только местный доктор с той внушающей доверие и почтение немецкой фамилией, что заканчивается на "…берг", прочем, тот предпочитал не рассказывать о своих подопечных, а тем, кто отличался особенным любопытством, прописывал лишний стаканчик кислосерной воды.
- А там, глядишь, и ваши детки пойдут, - произнесла женщина, щурясь и вглядываясь вперёд, строгая, сухопарая, довольно высокого росту с гордой осанкой и широкими плечами, лёгкая седина её светлых волос была скорее похожа на выгоревшие под палящим солнцем локоны, глаза глубоко посаженные, проницательные и хладнокровные, брови почти незаметные, лоб широкий, бархатный, с неглубокими морщинками, скулы острые, губы сухие и чересчур тонкие. Выглядела она истинной генеральшей, несмотря на то, что супруг её – Андрей Фёдорович Авксентьев был только штабс-ротмистром в отставке. Он плёлся рядом, пресно и почти безжизненно оглядывая окрестности, то и дело вставляя неуместные словечки а ля выдержки из "Военного энциклопедического лексикона" десятилетней давности под редакцией барона Логгина Зедделера.
– Regredere!* – скомандовал Андрей Федорович, взмахнув тростью, когда юная барышня обернулась, придерживая ребёнка за ручку, и кивнула ему в ответ с милой улыбкой. На Авксентьева обращала внимание, кажется, только его дочь, остальные видели в нём доживающего свой век чуднОго старикашку. Андрей Федорович был старше своей супруги почти вдвое, когда женился, а военные кампании, последующая отставка по здоровью и проказы старшего сына сделали из бравого офицера безвольного старичка, с плохо действующей неуклюжей левой рукою и прихрамывающей левой же ногою – последствия удара и тяжкой болезни, а хуже того – без всяческого вкуса к жизни. Весь его день проходил в муштре воздуха и мало сносных недовольствах.
– То дело немудрёное, Аглая Михайловна. Пущай плодит мне поболе. Правда в толк не возьму, не щупла ли для того Софья Андревна, не сляжет? - скептично нахмурился мужчина, потирая довольно длинную бороду и ухмыляясь, будто пытаясь представить, какие бёдра таятся под пышным "колокольчиком" юбки невесты. – Не для того жену беру, чтоб на похороны тратиться. Дама в ответ гневно поджала губы, но постаралась натянуто улыбнуться, готовя как можно более тактичный ответ.
– Полноте, Спиридон, - встрял мужчина средних лет с каштановыми растрёпанными волосами, модными бакенбардами на лице вытянутом и чересчур смазливом, он шёл небрежно, то и дело поправляя собирающийся в складки поношенный однобортный сюртук, который был явно ему мал.
- А тебе, Леонид, помалкивать бы. Ишь, твоя-то… - погрозил Спиридон Гаврилович толстым пальцем аки баварской сарделькой.
- Моя-то была… - поторопился возразить Леонид Андреевич, протестуя, хотя и не без робости и боязни.
- Была, да вся вышла! – мужчина неуместно хохотнул. Аглая презрительно отвернулась, дабы не разгневать спутника с трудом сдерживаемым отвращением. Алтынников Спиридон Гаврилович - купец без малого первой гильдии, родом из Калуги, владелец Богдано-Петровского чугунолитейного завода и хозяин нескольких лавок в московском Китай-Городе. Фигура на водах что ни на есть первой величины. На деле человек скупой, корыстный, стремящийся нажить деньги, хотя бы и самыми мелкими барышами, всеми правдами и неправдами, одна только вот у Спиридона мечта – жену заиметь такую, чтоб не мещанка, а из благородных, для статусу. Да только гордые они все, разве ж пойдут на такое? Оказывается, пойдут, да ещё экая краса -"Прекрасная Софико", как прозвали Соню Авксентеву на водах. Сосватал их брат Софьи Андреевны – Леонид Андреевич, столичный повеса, игрок и страшный разгильдяй, как его ещё земля носит, сказать трудно. Леонид познакомился с ним ещё в Москве, откуда сбежал из Петербурга, а на водах удивительным образом встретил вновь. Аглая Михайловна была в возмущении от такого знакомца сына, но вдруг разом переменилась и стала уверять Сонечку, что не разглядели они сразу сердца доброго и нрава приятного, а уж о деньгах и говорить нечего. Словом, брак внезапно оказался делом решёным, а Софья, не разделявшая восторгов родных, согласилась со смиренной улыбкой, искренне веря в благие намерения матушки и брата, моля по ночам Боженьку, чтоб даровал ей ежели не любовь, так уважение к будущему супругу.
- Софья Андреевна! – позвал барышню Алтынников, вальяжно подступая к ней сбоку. Аглая Михайловна подхватила прибежавшего внука Митеньку на руки, грозно проговорив сыну, когда купец отошёл вперёд:
- Не понимаю я тебя, Лёня. Этот твой Спиридон - чучело огородное. Как можно!? – возмущенно процедила сквозь зубы мадам Авксентьева.
-Так надо, маменька. Так надо, - уверенно произнёс Леонид Андреевич, глядя на вздымающийся к небу лохматый склон Машука.
- Сам делов наворотил, а сестрице расплачиваться, нет у тебя совести, Лёня, - не унималась Аглая Михайловна, было видно, что сердце у неё кровью обливается (не столько по судьбе Сони, сколько из-за собственного честолюбия), видя этого необразованного бородатого мужика в картузе, длиннополом сюртуке темно-синего крепа с лисьим хвостом на поясе, шароварах в мелкую полоску и сапогах с высокими голенищами, который говорить то и мог что только о пушнине и изделиях из чугуна: котлах, заслонках с дужками, вьюшках, дверках с полудверниками для печей, да жаровнях, сковородах и рукомойниках. Авксентьевы за несколько дней знакомства успели запомнить, сколько надо чугуна для заслонки и как приварить фигурную ручку, а под каким градусом накала дужки становятся хрупкими. Дать бы ему его же чугунной сковородой по голове, чтоб умолк, ей-богу.
-А у вас, маменька, много совести-то?
- Молчи, паршивец! – почти рявкнула Аглая Михайловна и тут же ласково улыбнулась подошедшей под руку со Спиридоном Гавриловичем Соне.
- На караул! – донеслось от Андрея Фёдоровича, который вытянулся по струнке.
Софья Андреевна скромно опустила глаза, на фоне жениха она выглядела совсем хрупкой и нежной, почти неземной, а её естественная красота сияла ещё ярче и без дорогой оправы: по-славянски округлое лицо с румянцем, тонкий носик, как у брата и матери, большие хрустальные васильковые глаза со взором ласковым и кротким, аккуратные брови, не слишком пухлые, но чувственные коралловые губки. Ей была очень к лицу тогдашняя прическа широким взбитым бандо с низко спущенными по щекам буклями, грациозно окаймлявшими лицо и её матовый лоб, а кожа прозрачно-бледная, алебастровая, насколько возможно у светловолосой девушки. В подражание французской императрице Евгении, прекрасной испанке, многие дамы выкрашивали волосы в модный русый цвет, который так куцо выглядел на фоне здоровых пышных локонов Сони цвета зрелой пшеницы с лёгким медным отблеском. Одета она была в выцветшее муаровое платье светло-зелёного цвета, явно перешитое из матушкиного туалета по новой моде, отделанное рюшем и декоративными пуговицами, нарядность и лёгкость придавали платью кисейный воротничок и подрукавнички, а шею и декольте прикрывала фишю – косынка из лёгкой ткани, отголосок старины. Тонкие пальчики сокрыты под перчатками, в руках сложенный зонтик "маркиза" с резной деревянной ручкой, и веер со старинной литографией на развороте. Местный народец поглядывал на уездную красавицу неоднозначно: скромность и молчаливость принимали за гордость, пренебрежение и чванство, тёплые улыбки и взгляды – за лицемерие и подхалимство. Одни восхищались без продыху, другие так же завидовали. Авксентьевы держались от общества особняком, дочь будто и вовсе прятали от посторонних глаз, а потому прелестная Софико стала загадкой и музой всея вод, и благословением было увидеть на улице хотя бы краешек её соломенной шляпки. Исключением была церковь, где Софья Андреевна бывала регулярно, а потому иной раз у заутренней появлялись внезапно уверовавшие физиономии. Само собой, такой затворничество породило кучу небылиц, дескать приехали на воды от дурной репутации, теперь грешки усердно замаливают, люди бессердечные и исключительно корыстные, а Софико прячут - цену дитяте набивают, чтоб продать подороже гнилое яблочко, и мол мальчик-то малой не племянник вовсе, а плод греха Софьи Андреевны от прелюбодейства с цыганом-проходимцем.
__________________
•(лат.) вернуться в строй